…Całkowitej prawdy nie zna żaden człowiek na tym świecie. To co my, ludzie, nazywamy „prawdą” jest zaledwie jej szukaniem. Szukanie prawdy jest tylko możliwe w wolnej dyskusji. Dlatego ustrój komunistyczny, który tego zakazuje, musi być siłą rzeczy – wielką nieprawdą. Znalazłszy się tedy w świecie uznającym wolność jednostki i wolność myśli, winniśmy czynić wszystko, aby nie zacieśniać horyzontów myślowych, ale rozszerzać; nie zacieśniać dyskusji, a ją poszerzać. Józef Mackiewicz. Zwycięstwo prowokacji, 1962

Dziś w Wileńskim Domu Nauczyciela Teatr Gorejącego Ogniska (oryginalna nazwa Liepsnojančio Židinio Teatras )  wystawił spektakl “Sprawa nr 98”.

Polska prowadzi coraz aktywniejszą politykę w strategicznym obszarze Morza Bałtyckiego. Jej nadrzędnym celem jest konsolidacja polityczna, energetyczna i wojskowa państw od Norwegii po Węgry, które będą w stanie skuteczniej stawić czoła przemianom jakie zachodzą w przestrzeni postsowieckiej. Istotną przeszkodą w tej strategii może okazać się stan naszych relacji z pozoru niewielką Litwą, która jest elementem szwedzkich i polskich projektów międzynarodowych i posiada niebagatelny wpływ na politykę realizowaną wobec Obwodu Kaliningradzkiego.

W poniedziałek 11 marca br. premier Donald Tusk wyląduje w Tallinie, gdzie spotka się z szefem estońskiego rządu Andrusem Ansipem oraz prezydentem Estonii Toomasem Ilvesem. Pochylając się nad znaczeniem tego wydarzenia trzeba uświadomić sobie przede wszystkim to, że jest ono „wierzchołkiem góry lodowej” obejmującej w ostatnim czasie liczne wizyty zagraniczne, konsultacje na szczeblu ministerialnym oraz parlamentarnym pomiędzy Polską, Łotwą i Estonią. Intensyfikacja wzajemnych relacji trwa w najlepsze od czasu ogłoszenia dokumentu „Priorytety polskiej polityki zagranicznej 2012-16”, który nakreślił maleńkie republiki jako potencjalny kierunek poszerzenia formatu Grupy Wyszehradzkiej.

APEL do premiera Republiki Litewskiej Algirdasa Butkevičiusa
dotyczy zamiarów Rządu zaspokojenia roszczeń poszczególnych radykałów wspólnot narodowych na Litwie
(tłumaczenie z języka litewskiego).
Zamiary Rządu legalizowania dwujęzycznych nazw ulic, a nawet miejscowości w rejonie wileńskim i solecznickim, a także ustępstwa wobec słowianskojęzycznych radykałów w dziedzinie oświaty budzą uzasadniony niepokój zarówno społeczeństwa litewskiego jak też łotewskiego.

Prieš 90 metų mūsų valdžia galutinai atsisakė Tautų Sąjungos pasiūlymo sureguliuoti tarpusavio santykius su Lenkija belgų diplomato Paulio Hymanso parengto sutarties projekto pagrindu.

Wczorajsze wieczorne  spotkanie miłośników historii i literatury w Muzeum Vincasa Mykolaitisa-Putinasa, było poświęcone historii powstania styczniowego 1863 roku na podstawie powieści patrona Muzeum „Sukilėliai“ (Powstańcy). Interesujące rozważania nad treścią powieści i trudach powstania na jej podstawie opery o tej samej nazwie, oparte na mało znanych i  wręcz nieznanych publikacjach, protokołach posiedzeń Związku Pisarzy i listach mogły zadowolić najbardziej wymagających znawców literackiego dorobku V. Mykolaitisa-Putinasa i literatury w ogóle.

Początek strony
JSN Boot template designed by JoomlaShine.com